中文版歌剧《费加罗的婚姻》将再上演 旅外艺术家畅谈感想|欧美五月丁香

第1 伊人春色为什么看过电影《消失的她》之后,后劲那么大?

  中新网福州5月13日电 (叶秋云)13日下午,中文版歌剧《费加罗的婚姻》媒体见面会在福建大剧院举行,多位旅外歌剧表演艺术家畅谈40余年后再演歌剧《费加罗的婚姻》感受与心情。

5月13日下午,中文版歌剧《费加罗的婚姻》媒体见面会在福建大剧院举行。中新网记者 叶秋云 摄

  1983年,莫扎特歌剧《费加罗的婚姻》中文版在中国首演。这是中央音乐学院首届声乐歌剧系的毕业大戏,一经演出,便引起社会各界广泛关注,更吸引了各国驻京媒体的目光。

  美籍华人、歌剧表演艺术家章亚伦在媒体见面会上表示,他在美时曾碰到过一位来自美国《华盛顿邮报》的记者。这位记者自称1983年是美国《华盛顿邮报》驻京记者,去看了莫扎特歌剧《费加罗的婚姻》中文版的演出并发表了文章,所以对章亚伦印象颇深,对当时的演出也赞不绝口。

  41年过去,中文版歌剧《费加罗的婚姻》再一次演出。65岁的章亚伦表示,再一次来呈现这个戏,是为了更好地传递郑老师(郑小瑛)说的“洋戏中唱”理念。“通过不同的艺术形式,把世界的名著展现在观众面前,这是我们今天能够做到的。”

  曾在美国、德国等国家工作过的歌剧表演艺术家吴晓路,此次在中文版歌剧《费加罗的婚姻》中饰演伯爵夫人。她说,这么多年来,她一直坚守歌剧行业,在海外工作了三十余年时间。“我的愿望是多学习一些世界上优秀歌剧演员所具备的能力,回国后,能够唱好我们自己的语言。”

  吴晓路坦言,希望年轻一辈的歌剧演员能够从她们的身上感受到老一辈歌剧演员对歌剧事业的坚守和信念,并把这种精神传承下去。

  时隔41年的此次“回闪”演出,由郑小瑛任艺术总监,吴灵芬执棒,著名男中音歌唱家刘克清任复排导演,1983年的原班人马担纲主角,携手厦门歌剧爱乐合唱团、福州海峡交响乐团,以充满油画色彩的现代舞台呈现这部经典歌剧。5月15日晚,中文版歌剧《费加罗的婚姻》将在福州福建大剧院演出。

图为著名男中音歌唱家刘克清(左)演绎中文版歌剧《费加罗的婚姻》中的一个小片段。郑小瑛歌剧艺术中心供图

  吴灵芬是1983年莫扎特歌剧《费加罗的婚姻》中文版的指挥,全程参与了历时近一年半的莫扎特歌剧《费加罗的婚姻》中文版排练。吴灵芬表示,40多年后,再见到这帮学生在舞台上,看到了他们在艺术上的成长,特别是在世界各地歌剧舞台上摸爬滚打后,他们对于音乐的理解更加深入。

  刘克清作为复排导演和男一号主角费加罗的扮演者,他表示,这次“回闪”演出是一件令全班同学都非常惊喜的事情。歌剧演员本身唱的时间越长,积累的经验越多,演出的效果就越棒。他希望大家能走进剧场,感受这来自40余年前原汁原味的好剧。(完)

  第一批访疆团20人于6月19日至27日对新疆进行8晚9天的访问,到访乌鲁木齐、吐鲁番、库尔勒、库车和喀什等五地,跨越南疆北疆,深入体验大美新疆的风土人情和独特民族文化。“此次新疆行内容丰富,包罗万象,有些行程设计‘大大超乎想象’。”薛剑对《环球时报》记者介绍说,比如在吐鲁番访问维吾尔族家庭,与当地民众共进午餐,零距离体验新疆少数民族的日常生活;还有机会参观当地维吾尔族小学,通过孩子们天真烂漫的笑脸直观感受当地人民生活的幸福美满;在阿克苏可以看到大片棉田,参访棉纺织厂则更可直接戳破西方所谓“强制劳动”的无稽之谈。  新西兰前总理约翰·基认为,希普金斯此行将进一步巩固两国关系。他说,近些年西方一些国家与北京疏远,并“妖魔化”中国。因为“五眼联盟”,新西兰与美澳走近,“但这并不意味着我们不能与中国建立基于贸易的成功关系。这让我们在中国产生了一定程度的积极影响力,而那些选择‘扔石头’的人并没有”。

发布于:北京市
王暖暖| 伦敦召开乌克兰重建国际会议,英国承诺未来三年内长期支援| 为什么减不下去肥?| 男孩高考705分跳起尖叫拥抱父母